Arabic Lyrics
| English Lyrics
|
Lisah Faker albi yeddillak aman. Wallah faker Kilmah hateid elli can. | Do you think that my heart will still give you trust? Or one word will bring back what used to be? |
Lisah Faker albi yeddillak aman. Wallah faker Kilmah hateid elli can | Do you think that my heart will still give you trust? Or one word will bring back what used to be? |
Lisah Faker albi yeddillak aman. Wallah faker Kilmah hateid elli can | Do you think that my heart will still give you trust? Or one word will bring back what used to be? |
Wallah nazrah touseli al shouq waal hanan? | Or do you think that one look will re-connect the longing/yearning with the affection? |
| |
Lisah faker | Do you still remember |
Can zaman | That was in the past |
Lisah faker | Do you still remember |
Can zaman | That was in the past |
| |
Lisah Faker albi yeddillak aman? | Do you think that my heart will still give you trust |
Wallah Faker Kilmah hateid eli can? | Or one word will bring back what used to be? |
Lisah Faker albi yeddillak aman? | Do you think that my heart will still give you trust? |
Ah! Wallah faker Kilmah hateid eli can? | Ah! Or do you think that one word will bring back what used to be? |
Wallah Nazrah tousell al shouq wal al hanan? | Or do you think that one look will re-create the tenderness and passion? |
| |
Lisah faker | Do you still remember |
Can zaman | That was in the past |
Lisah faker | Do you still remember |
Can zaman | That was in the past |
| |
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. | In my heart, all my days were spent in tears... that was my life |
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. | In my heart, all my days were spent in tears... that was my life |
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. | In my heart, all my days were spent in tears... that was my life |
| |
Ya ma hanat-lak wa canat kuli-marah temhi Kilmah min amali fiele wa sabri | How often you took my love for granted! So each time my tears ran they wiped off my hope in you and my patience. |
| |
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. | In my heart, all my days were spent in tears... that was my life |
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. | In my heart, all my days were spent in tears... that was my life |
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. | In my heart, all my days were spent in tears... that was my life |
| |
Ya ma hanat-lak wa canat kuli-marah temhi Kilmah min amali fiele wa sabri | How often you took my love for granted! So each time my tears ran they wiped off my hope in you and my patience. |
| |
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. | In my heart, all my days were spent in tears... that was my life |
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. | In my heart, all my days were spent in tears... that was my life |
Canat al ayam fi albi domai bi tigri wa inta tihlalak domoai wa-hiah omri. | In my heart, all my days were spent in tears... that was my life |
| |
Kilmah Kilmah lama rah el hawa wa ya el gerah | Words! words! are all that are left now. My love has vanished with my wounds. |
Kilmah Kilmah lama rah el hawa wa ya el gerah | Words! words! are all that are left now. My love has vanished with my wounds. |
Kilmah Kilmah lama rah el hawa wa ya el gerah | Words! words! are all that are left now. My love has vanished with my wounds. |
| |
Will-li akhertoh fi Layali | What I suffered in the dark nights |
Will-li akhertoh fi Layali | What I suffered in the dark nights |
Will-li akhertoh fi Layali | What I suffered in the dark nights |
Et nasah et nasah. Wa ya al Sabaha. Wa ya al sabah | Has been forgotten in the light of morning. |
| |
El nahardah el hob wal shouq we el hanan | Today the love, the tenderness and the passion |
El nahardah el hob wal shouq we el hanan | Today the love, the tenderness and the passion |
| |
Lama tisalm a-ollak, can zaman, can zaman | When you ask about them I will say they were in the past |
Lama tisalm a-ollak, can zaman, can zaman | When you ask about them I will say they were in the past |
| |
Lisa faker | Do you still remember |
Can zaman | They were in the past |
Lisa faker | Do you still remember |
Can zaman | They were in the past |
| |
Ya ma helyat lak Ahat albi wa-hia min asowtak inta wal ayam alaya | You enjoyed seeing my heart suffering. Suffering caused by your cruelty and empty days |
Conti Tismaha nagham. Wa asmaa' sadaha nar | You were listening to my "ah's" as if they were music. While I was burning the fire of their echo. |
| |
Nar, nar tidaweb hobi shewayah shewayah | Fire, fire which slowly, slowly melted our love. |
Al nagham regaet halwfeh wal albi ifdalak asawtoh wal hawa elli can allaya taerif (missing end part) | You enjoyed my suffering and preferred cruelty and did not appreciate my love |
| |
Ah.... ah... ah... | Ah.... ah... ah... |
Wa-allayali conti bitsami el layali | You referred to my dark sorrowing nights thinking of you, as a game but for me that was part of my precious life. |
| |
Lo'abet el khali wa hiah omri ghali ah. | I have decided to enquire about the meaning of all my doubts and tears. |
| |
Conti baa'ah asal alik zamni uba domoai | While you were enjoying yourself |
Wa inta mit-harn | Seeing me worried and confused |
| |
Bi hirti wa inshighali wa-all ayalli conti bitsami el-layali. Wa allay alli conti bitsami ibabil el khali wa hiah omri ghali | You referred to my dark sorrowing nights thinking of you, as a game |
Olli aih asdak maaya biad ma arifna elnih-aya. Inta geet mushtaq li habi willa li-domoai wa asaya | Tell me. Now you know the end, what do you want from me? Have you come longing for my love or my tears and suffering? |
| |
El nahadah el hobisirah "can wa can" | Today love is a story "once upon a time" |
Lama tisalni aoll-lak | When you ask me I will tell you |
Can zaman | It was in the past |
Lisah fakir | Do you still remember |
Can zaman | It was in the past |